«Cilën gjuhë të mësoni — frëngjisht, gjermanisht apo spanjisht?» — një zgjedhje që duhet bërë jo nga thashethemet për vështirësi, por nga qëllimi juaj. Cilado nga këto gjuhë është e arritshme; pyetja është se çfarë ju vjen më lehtë dhe çfarë do t'ju sjellë më shumë dobi. Le ta krahasojmë ndershmërisht, pa mitin e «gjuhës më të vështirë».
Frëngjisht apo gjermanisht
Të dyja janë të krahasueshme në vështirësi, thjesht vështirësitë e tyre janë të ndryshme. Frëngjishtja frikëson me shqiptimin dhe leximin (shkronja të heshtura, nazale, lidhje), ndërsa gramatika është pa rasa. Gjermanishtja, e kundërta, ka lexim të kuptueshëm, por rasa dhe artikujt me gjini.
Për jetën dhe punën në Francë, Kanada frankofone dhe Afrikë, përgjigjja është e qartë; për Europën gjermanishtfolëse — gjermanishtja. Nëse shikojmë «lehtësinë e hyrjes», atëherë për ata që dinë anglisht, gjermanishtja ndonjëherë është më afër nga leksiku, por frëngjishtja hap botën e madhe frankofone. Vetë procesi i mësimit — në udhëzuesin si të mësoni frëngjisht.
Frëngjisht apo spanjisht
Të dyja janë romane, dhe leksiku i tyre është i afërt, kështu që pas njërës, e dyta vjen më lehtë. Dallimi është në fillim: spanjishtja është dukshëm më e lehtë në shqiptim dhe lexim (pothuajse fonetike), ndërsa frëngjishtja kërkon më shumë kohë për tingujt dhe lidhjen.
Nga ana tjetër, frëngjishtja është tradicionalisht më e rëndësishme në diplomaci, organizata ndërkombëtare dhe kulturë. Zgjedhja zvogëlohet te qëllimi dhe shija. Provoni se si ndihet frëngjishtja:
Çfarë të mësoni si të dytën
Nëse anglishtja tashmë është e zotëruar dhe lind pyetja për një të dytë të huaj, frëngjishtja është një opsion praktik: leksiku dhe logjika e afërt përshpejtojnë mësimin e gjuhëve të tjera romane më pas.
Kryesorja — mos u shpërndani te dy gjuhë të reja menjëherë: është shumë më rezultativ të arrini një deri në një B1 të sigurt, sesa të ngecni në A1 në dy. Sa kohë do të marrë kjo — në udhëzuesin sa kohë për të mësuar frëngjisht.
Pyetje të shpeshta
Çfarë është më e lehtë — frëngjisht apo gjermanisht?
Të krahasueshme, vështirësitë janë të ndryshme: frëngjishtja — shqiptimi dhe leximi, gjermanishtja — rasa dhe artikujt. Gramatika e frëngjishtes është pa rasa.
Frëngjisht apo spanjisht — çfarë të zgjidhni?
Spanjishtja është më e lehtë në shqiptim dhe lexim (pothuajse fonetike), frëngjishtja — më prestigjioze në diplomaci/kulturë. Të dyja janë romane, leksiku i afërt.
A është frëngjishtja më premtuese se anglishtja?
Anglishtja është më universale; frëngjishtja — një plotësim i fortë (organizata ndërkombëtare, Afrika, Kanada, kulturë).
A ia vlen të mësoni dy gjuhë menjëherë?
Më mirë të arrini një deri në B1 të sigurt, sesa të ngecni në A1 në dy.
A do të ndihmojë frëngjishtja me gjuhë të tjera?
Po — pas saj, gjuhët romane (spanjisht, italisht) vijnë më lehtë për shkak të leksikut dhe logjikës së përbashkët.
Komentet
0 ·